Γλώσσα
Τουριστικά Γραφεία
Χαφέζ

Χαφέζ

Χαφέζ

Ο Khawaja Shams al-Din Mohammad bin Baha' al-Din Hafez Shirazi, ευρέως γνωστός με το ψευδώνυμό του, Χαφέζ, ήταν ένας διάσημος Ιρανός ποιητής διεθνούς φήμης που γεννήθηκε στην πόλη Σιράζ το έτος 1315 μ.Χ.

Δεν υπάρχουν πολλές πληροφορίες για την οικογένεια και τους προγόνους του Χαφέζ. Προφανώς, ο πατέρας του ονομαζόταν Baha' al-Din και η μητέρα του ήταν από την πόλη Kazerun. Στα ποιήματά του, που μπορεί να είναι η μόνη αξιόπιστη πηγή για τη ζωή του, ελάχιστη αναφορά έχει γίνει στην προσωπική του ζωή.

Είχε αποστηθίσει το Ιερό Κοράνι σύμφωνα με δεκατέσσερις αφηγήσεις που το αναφέρουν και γι' αυτό του δόθηκε ο τίτλος Χαφέζ που σημαίνει αυτός που μπορεί να απαγγέλλει το Ιερό Κοράνι απ’ έξω. Το πιο σημαντικό έργο του Χαφέζ είναι η συλλογή ποιημάτων του (divan), η οποία αποτελείται από περίπου 500 γαζάλ, αρκετές ωδές, δύο μασναβί (μεγάλα ποιήματα), πολλά άλλα ποιήματα και μια σειρά από τετράστιχα που έχουν δημοσιευτεί περισσότερες από τετρακόσιες φορές σε διάφορες μορφές και μεθόδους στα περσικά και σε άλλες γλώσσες του κόσμου.

Ο Χαφέζ θεωρείται ο πιο επιφανής ποιητής της περσικής γλώσσας που έχει συνθέσει γαζάλ. Είναι γνωστό ότι κάθε ιρανικό σπίτι διαθέτει μια ποιητική συλλογή του Χαφέζ. Σύμφωνα με τα παλιά έθιμα και τις παραδόσεις τους, οι Ιρανοί απαγγέλλουν ποιήματα του Χαφέζ σε εθνικές ή θρησκευτικές γιορτές όπως το Νορούζ ή τη νύχτα της Γιαλντά. Ίσως ο αριθμός των απλών ή επιχρυσωμένων χειρογράφων στις βιβλιοθήκες του Ιράν, του Αφγανιστάν, της Ινδίας, του Πακιστάν, της Τουρκίας, ακόμη και των δυτικών χωρών να είναι περισσότεροι από οποιοδήποτε άλλο περσικό ποιητικό βιβλίο.

Μερικοί άνθρωποι αναφέρονται στον Χαφέζ ως «Lisan al-Ghayb (η γλώσσα του αόρατου). δηλ. αυτός που μιλά για το αόρατο. Ο Χαφέζ μιλάει για τη θεϊκή αγάπη που είναι το κύριο θέμα των μυστικιστικών του γαζάλ. Ο Χαφέζ δεν άφησε την πόλη Σιράζ και δεν έκανε μακρινά ταξίδια, ένα όμως είναι βέβαιο, ότι όταν έκανε κάποιο ταξίδι δεν ήταν ποτέ μακρινό. Το ενδιαφέρον και η άποψη του Χαφέζ για την πόλη Σιράζ είναι εμφανή σε ολόκληρο το ποιητικό του έργο και στα γαζάλ, γεγονός που συνάδει με τα ιστορικά γεγονότα της εποχής του. Πριν γίνει ποιητής, ο Χαφέζ γνώριζε καλά θρησκευτικά, φιλοσοφικά και μυστικιστικά ζητήματα και το όραμά του ήταν η απόλυτη αντανάκλαση της ανησυχίας του για τις κοινωνικές υποθέσεις της εποχής του.

Το ποιητικό έργο του Χαφέζ έχει μεταφραστεί και εκδοθεί σε πολλές γλώσσες. Εμπνευσμένος από τον Χαφέζ, ο Γκαίτε, ο πιο ιδιοφυής Γερμανός συγγραφέας, φιλόσοφος και λογοτεχνική προσωπικότητα, συνέθεσε ένα βιβλίο ποίησης με το όνομα «Δυτικό-Ανατολικό Ντιβάν» και αφιέρωσε το δεύτερο κεφάλαιο, με τίτλο «Hafez Nameh» (Βιβλίο του Χαφέζ) σε ποιήματα προς τιμήν του Πέρση ποιητή.

Ο Χαφέζ πέθανε στην πόλη Σιράζ το έτος 1390 μ.Χ. Στις 11 Οκτωβρίου κάθε χρόνο, διοργανώνεται τελετή για τον εορτασμό του Χαφέζ στον τάφο του στην περιοχή Hafeziyeh της πόλης Σιράζ, στην οποία συμμετέχουν πολλοί Ιρανοί και ξένοι λόγιοι. Αυτή η ημέρα έχει γίνει γνωστή ως Ημέρα Εορτασμού του Χαφέζ.

Όνομα Χαφέζ
Χώρα Ιράν
Χαφέζ: Ένας ποιητής των θαυματουργών λέξεων

Χαφέζ: Ένας ποιητής των θαυματουργών λέξεων

Χαφέζ: Ένας ποιητής των θαυματουργών λέξεων

Το "Διβάν του Χαφέζ" είναι ένα από τα βιβλία που βρίσκονται στα περισσότερα ιρανικά σπίτια. Τα γκαζάλ (ποιήματα) στο "Διβάν του Χαφέζ" θεωρούνται καθοδηγητικά για τους ανθρώπους, και κάθε φορά που το ανοίγουν, ελπίζουν να λάβουν καθοδήγηση για κάτι που έχουν κατά νου. Τις μεγάλες νύχτες του χειμώνα, ιδιαίτερα τη νύχτα του Γιάλντα - την τελευταία μέρα του φθινοπώρου και την πρώτη νύχτα του χειμώνα - οι Ιρανοί διαβάζουν τα γκαζάλ του Χαφέζ στις οικογενειακές τους συγκεντρώσεις και τα ερμηνεύουν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.

Αν ταξιδέψετε στις μεγάλες πόλεις του Ιράν, μπορεί να συναντήσετε ανθρώπους στους μεγάλους δρόμους που σας ζητούν να πάρετε έναν "Fal-e Hafez" (Ο χρησμός του Χαφέζ). Το διάσημο αυτό "Διβάν" του Χαφέζ έχει χρησιμοποιηθεί ως οδηγός από εκατομμύρια ανθρώπους διαφόρων τάξεων, και η πρακτική της ερμηνείας των διορατικών του ποιημάτων (λήψη ενός χρησμού ή Fal) είναι παράδοση εδώ και 600 χρόνια. Αυτό συμβαίνει επειδή ο ποιητής είχε αποστηθίσει ολόκληρο το Κοράνι. Ο Χαφέζ είναι γνωστός μεταξύ των Ιρανών ως "Lisan al-Ghaib" (εκείνος που γνωρίζει τα κρυφά μυστικά).

Χαφέζ και Γκαίτε

Ο Σαμς αλ-Ντιν Μουχαμάντ, γνωστός ως "Χαφέζ", ξεκίνησε να μαθαίνει και να απομνημονεύει το Κοράνι από νεαρή ηλικία και το αποστήθισε πλήρως σε 14 διαφορετικές αναγνώσεις. Ο Χαφέζ είχε πλήρη γνώση της αραβικής λογοτεχνίας και των ισλαμικών επιστημών, καθώς και αρκετές γνώσεις ερμηνείας, θεολογίας και θεοσοφίας. Τα περισσότερα ποιήματα του Χαφέζ είναι γραμμένα σε μορφή γκαζάλ, η οποία κυριολεκτικά σημαίνει συνομιλία με τον αγαπημένο. Είναι ένα είδος ποίησης όπου ο ρυθμός και η διάταξη των στίχων διατηρούνται σταθερά σε κάθε στροφή. Ο Χαφέζ διέθετε ένα μοναδικό ταλέντο σε αυτό το είδος ποίησης, και για αυτό το λόγο το "Διβάν" του είναι από τα πιο ευπώλητα βιβλία στο Ιράν μετά το Κοράνι.

Ο Χαφέζ επηρεάστηκε βαθιά από σπουδαίους Ιρανούς ποιητές πριν από αυτόν, όπως ο Φερντοσί, ο Νιζαμί Γκαντζαβί, ο Ρουμί, ο Σααντί, ο Ιρακι, ο Χατζούγιε Κερμανί, ο Ομπεϊντ Ζακανί και ο Σαλμάν Σαβοτζί. Επίσης, άσκησε μεγάλη επιρροή σε ποιητές που εμφανίστηκαν μετά από αυτόν. Μεταξύ των ξένων ποιητών που επηρεάστηκαν από τον Χαφέζ είναι ο Γερμανός Γκαίτε, ο οποίος έγραψε το έργο του "Δυτικό-Ανατολικό Διβάν" υπό την επιρροή του Χαφέζ. Ο Γκαίτε έχει δηλώσει: "Ω, Χαφέζ, επιθυμία μου είναι να είμαι μόνο ένας από τους μαθητές σου". Τα ποιήματα του Χαφέζ μεταφράστηκαν επίσης σε αρκετές ευρωπαϊκές γλώσσες τον 18ο και 19ο αιώνα.

Ο Χαφέζ γεννήθηκε στη Σιράζ το 726 μ.Χ. (1325 μ.Χ.) και πέθανε στην ίδια πόλη το 792 μ.Χ. (1386 μ.Χ.). Το "Διβάν" του Χαφέζ ξεκινά με το σονέτο: "Alā yā 'ayyoha-s-sāqī ader ka'san va nāvelhā ke 'ešq āsān nemūd avval * valī 'oftād moškelhā" (Έλα, ω οινοχόε! Κυκλοφόρησε ένα κύπελλο και πρόσφερέ το, διότι ο έρωτας φάνηκε εύκολος στην αρχή, αλλά σύντομα εμφανίστηκαν δυσκολίες) και λέγεται ότι το τελευταίο σονέτο που συνέθεσε ήταν: "Fatihaei cho amadi bar sar-e khastehei bekhan, Lab begosha ke midahad la’l-e labat be mordeh jaan" (Τώρα που ήρθες εδώ, απάγγειλε μια αλ-Φατίχα για έναν κουρασμένο. Άνοιξε τα χείλη σου καθώς η ανάσα σου θα δώσει χαρά). Περίπου 65 χρόνια μετά το θάνατο του Χαφέζ, χτίστηκε ένας τάφος στον τάφο του, ο οποίος είναι γνωστός ως "Χαφίζια".

Τα Ποιήματα του Χαφέζ και η Παραδοσιακή Ιρανική Μουσική

Τα ποιήματα του Χαφέζ έχουν συμβάλει στην επιτυχία της παραδοσιακής ιρανικής μουσικής. Οι θαυμαστές του Χαφέζ κάθονται για ώρες στην αυλή του τάφου του για να ακούσουν την ιρανική παραδοσιακή μουσική, της οποίας οι στίχοι έχουν αντληθεί από τα ποιήματα του Χαφέζ και έχουν τραγουδηθεί από τον αείμνηστο Μοχαμάντ Ρεζά Σατζαριάν (τον πιο διάσημο τραγουδιστή παραδοσιακής μουσικής στο Ιράν).

Στο εθνικό ημερολόγιο του Ιράν, η 12η Οκτωβρίου έχει οριστεί ως Ημέρα Μνήμης του Χαφέζ. Κάθε χρόνο αυτήν την ημέρα πραγματοποιείται μια τελετή στη Σιράζ με τη συμμετοχή ερευνητών από όλο τον κόσμο.

Όνομα Χαφέζ: Ένας ποιητής των θαυματουργών λέξεων
Χώρα Ιράν
ΨευδώνυμοΧαφέζ
Χρόνος παραγωγήςΓεννήθηκε: 1325, Σιράζ
ΈργαΔιβάν του Χαφέζ
Yard periodthe past
ΤύποςLiterary

Ο Οργανισμός Πολιτισμού και Ισλαμικών Διασυνδέσεων , που έχει στην ευθύνη του όλους τους τομείς του πολιτισμού και την προβολή και εκπροσώπηση τους στο εξωτερικό, είναι ένα ίδρυμα συμβεβλημένο με το Υπουργείο Πολιτισμού και Ισλαμικής Καθοδήγησης του Ιράν [Περισσότερο]

Εισαγάγετε το κείμενό σας και πατήστε Enter

Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς:

Αλλαγή απόστασης λέξεων:

Αλλαγή ύψους γραμμής:

Αλλαγή τύπου ποντικιού: